Pride in the Ministry of Science (24.04.2001)

Schon vor drei Jahren machten wir uns in einem Klassiker mit dem schönen Titel The appearence of linguistic competence über die zumindest sprachlich unbeholfenen Versuche des Trotha-Ministeriums, mit bunten, in einer grob dem Englischen verwandten Sprache verfassten "brochures" Studis aus dem genehmen Ausland an die Ländle-Unis zu ziehen. Nun gibt es eine Neuauflage des epochalen Werkes "Universities in Baden-Württemberg", angesichts des grassierenden Stolzes topaktuell eingeleitet durch die ministerialen Worte "Baden-Württemberg can be proud of its nine universities".

Rein stilistisch ist der/die HofübersetzerIn des Ministeriums gegenüber 1998 ein wenig gereift, auch wenn Gehumpel in der Art von "The oldest University in Germany is at Heidelberg where it was established in 1386" in seiner Häufung die Zielgruppe des Hefts gewiss amusieren wird. Ein Schmankerl sind diesmal die Mission Statements des Ministeriums: "Baden-Württemberg's position as a first-class research location on an international level must be ensured and continued". To serve and protect.

AnglistInnen wird interessieren, dass hier endlich die offiziellen Übersetzungen der diversen sprachlichen Monstren vorliegen, die sich das Ministerium in den letzten Jahren so ausgedacht hat. "Bildungsgutschein" heißt education credit, "Regelstudienzeit" ist normal period, "Hochschulreform" ist structural reform of higher education und das Trotha-Ministerium heißt in der Kurzform Ministry of Science (und nicht etwa Science and Humanities, wiewohl die Vollform "Science, Research, and the Arts" auch mal erwähnt wird). Den Studiendekan, Eckpunkt der angeführten Erweiterung des "student's right to say", fanden wir leider nicht, drum unser Vorschlag: "Studiendekan" sollte mit Stuperman übersetzt werden.

(Oh, nebenbei -- den "Dean of Studies" als Studi-Maulkorb gibts natürlich schon länger als Klaus von Trotha. Wer aber eine halbe Stunde in diesem Heftchen, das übrigens bei der Pressestelle des Rektors in der Alten Uni erhältlich ist, geblättert hat, tendiert zu Albernheit.)

Link me